Nam nữ thụ thụ bất thân
Direct English translation
Men and women, when giving and receiving, should not touch intimately.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm lễ giáo xưa đòi hỏi nam và nữ phải giữ khoảng cách, tránh tiếp xúc thân mật hoặc đụng chạm trực tiếp khi chưa có quan hệ hôn nhân chính thức. Thành ngữ được dùng để nói về sự nghiêm ngặt trong ứng xử nam nữ theo chuẩn mực phong kiến.
English explanation
This refers to the old moral code that required men and women to keep their distance and avoid intimate or direct physical contact unless formally bound by marriage. It is used to describe the strict gender etiquette of traditional Confucian society.